暧昧语の特徴は远回しの言い方で、暗示な意味もあるので、人に愉快や和やかな人间関系を作れる。だから、日本人に爱用されている。
だが、多数な外国人には理解しにくいである。日本语の暧昧语は特に日本人の考え方と性格の特徴を现れるものだ。暧昧语を通して日本人の文化习惯や作法要求や社会ルールが理解できる。さらに、日本民族の特徴や中日文化の差を把握するためである。
本文は日本语を背景として、言语の镜を通して、日常生活の中にある暧昧表现を分析したうえで、その言语の発生源まで分析してきた。
その分析の阴は、中日文化交流や中日贸易で発生可能の摩擦や冲突を减少することに役立つ可能だ。さらに、日本ははっきり自分の意思やノウを表すことが好きではない民族であることを认识可能。だから、全世界の人々は日本文化を存重するべきだと思っている。
(以上,纯手工翻译。供参考!
若有疑问 可在线交流)