请帮忙翻译一段贾谊<新书>中的文言文

2024-12-20 19:37:59
推荐回答(1个)
回答1:

不知还来得及否。

楚王喜欢美色,邹君(此人可能不是指邹穆公)送给楚王四个歌伎乐女,邹穆公早上观看楚王的歌伎,而晚上就停止(欣赏)因为自己的妻子去世了,所以女子的年龄不和自己相当就不纳娶,节制自己的欲望而不宠幸很多女子。邹穆公的车架外边不披毛皮、布帛,他的马不吃禾苗、粮食。没有纵欲、乖僻的爱好,没有骄纵肆意的行为。吃饭不要求什么味道的菜都有,穿衣不讲究各种颜色的服饰都具备。所以,邹国虽然弱小,鲁国、卫国不敢轻视,齐国、楚国不能胁迫。邹穆公死后,邹国的百姓,就像死了慈爱的父亲,哭哀三个月。邹国的四方邻国,百姓对这邹国在路上哀哭,抱起手来哀伤的走路。卖酒的人家不要酒钱,卖肉的屠户罢市回家,顽皮的小孩不唱歌,舂米浆泥墙的人停止操作,妇女摘下珠(戴在头上的珠宝)瑱(戴在耳朵上的玉),男子取下玦(带在身上的玉器,环形有缺口)靬(带在身上的皮革饰品),人们不弹拨琴瑟,满周年后重新开始。所以付出仁爱的人也会得到人们的敬爱,给别人造福的人也会得到福运。《易经》说:“白鹤在山的背阴鸣叫,它的同类声声应和。”不就是说的邹穆公吗!所以说:“天子有道,四方的外国就不敢侵犯;诸侯有道,四邻的诸侯就不敢侵犯。