闹和这两个字的区别,一个是简体,一个是繁体,大陆地区用简体字,新加坡,马来西亚也在推行简体字,但是港澳台和国外的华人华侨基本上还是使用繁体字
叫“繁体字”,不叫“正体字”!此“閙”有门的上梁上的通风窗(扇);彼“闹”却没有,仅只有门的框!这就是字的象形意义上的区别!
閙同“闹”,是闹的繁体字。。
汉语字典
[①][nào]
“闹1”的繁体字。亦作“閙1”。
(1)喧哗;不静。
(2)争吵;吵闹。
(3)扰乱。
(4)簇聚;攒聚。
(5)繁盛;旺盛。
(6)发生。多用于指不好的事情。
(7)发泄;排泄。
(8)犹搞,干。
(9)杂,不纯。参见“闹银”。
(10)用毒药毒。
(11)指有毒的。参见“闹香”。
这两个字仅是繁体字(前者)和简体字(后者)之分,其他没有任何区别。
没有区别的,閙只是闹的古体字,就是闹在古代通用的字,只是现代简化了。