사랑한단 말도 아무말 못하고
난 그대로 멈춰있죠
【不能说“我爱你”一句话,就那么原地停住了】
오늘도 난 바보처럼 다가가지 못해
이 제자리에 서있죠
【今天也一个人站在在这里,像傻瓜一样不能去你身边,】
사랑이란 말 그 흔한말도 못하는
바보 바보 바보
【“我爱你”一句家常话,也说不了的傻瓜,傻瓜,傻瓜。。。】
난 네 앞에만 서면 잘가던 시간도 딱 멈춰
할 말은 많지만【싫다 말할까 《==(这一部分是病句,请参考)】
【平时很顺的事情,站在你面前,就是所有时间好像停住的感觉,虽然想说的很多,但是厌说话了】
심장도 날 걱정해
그래서 늘 빙빙돌려 확인해 어딘지
【心(脏)也担心我,所以常常绕着想,确认到底我在那里。】
네맘은 언제가 돼야 나란 역에
편히 기대서 쉴지.
【我的心到什么时候,能够在我自己的驿站里,靠着舒服地休息呢】
멀리서 서서있어 뒤돌아 보면 땅을봐
멈춰있어 여기서바보처럼)
【站在远处,往回看地面,在这里象傻瓜一样停住了】
멀리서 서서있어 뒤돌아 보진 않을까
【远处站着,能往回看着我吗】
你的韩语文章,有两处是有问题。
一句爱的话也不能说
我只是停在那里
今天我像一个傻瓜一样不能走开
只是站在那里
不能经常说爱你
傻瓜 傻瓜 傻瓜
我站在你的面前,时间都一下子停止了
要说的话很多但是不愿意说出来
心里很担心
所以总是左看右看确认自己是在哪里
什么时候你的心在我旁边
安静的休息一会
远远地站着回头看
像傻瓜一样停在那里
远远地站住没有回头看
爱你的话什么话都没说出来 我就那样停下了
今天我同样傻瓜一样来来回回没法说出口,在原处呆着
连爱你这样的话都没说出口
笨蛋笨蛋笨蛋
我只要在你旁边站着时间好像停止了
想说的话很多但是又不想说,还要说么?
心里好担心
所以常常在哪里转来转去
你的心什么时候和我恋爱
我舒服的期待着
在原处站着转身看到大地
停下来像笨蛋一样站在这里
站很远的话那就别看后面
他说的上面有几个错误,大体就是这个意思,你这东西哪里弄的?
我只是停止
我谈到了一个感觉不
即使是今天,我无法接近她像一个白痴
站在地方
爱是不常见的单词末尾
我只是停止
我谈到了一个感觉不
即使是今天
我无法接近她像一个白痴
站在地方
爱是不常见的单词末尾