中国古代为什么被称为 弄瓦

2025-03-12 22:18:43
推荐回答(4个)
回答1:

从前,把生男孩子叫“梦熊之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。“梦熊、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生女子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。……乃生男子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。” 璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。男孩梦熊、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。“寝床梦熊”、“寝地弄瓦”的区别在民国期间仍变相存在。有的中央生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲朋奉送彩帐、挽联,男书“梦熊”,女书“弄瓦”。鲁迅老师在文章中曾揭破和批驳过这种重男轻女的做法:生个儿子,便利作宝物,放在床上,给他穿上好衣裳,手里拿块玉(璋)玩玩;生个女儿,便只能丢在地上,给她一片瓦(纺砖)弄弄。

回答2:

弄 : 弄 nòng 玩耍,把玩:摆弄。玩弄。弄臣(帝王所亲近狎昵的臣子)。弄潮儿。戏弄。弄瓦。 瓦 : 瓦 wǎ 用陶土烧成的:瓦罐。瓦器。瓦釜雷鸣(喻无德无才的人占据高位,煊赫一时)。 旧时生女的代称(瓦是原始的纺锤,古人把它给女孩子玩)

回答3:

生个小女孩

回答4:

是chian