我来帮你翻译如下:
英文原文:A Senior Finance Accountant wanted in Hiroshima Japan, Automotive industry. Please let me know if you are interested. Thank you very much.
日语翻译:日本の広岛に自动车业界のシニアファイナンスアカウンタント(シニア财务会计士)1名が欲しい。 もし、ご兴味を持っているなら私に知らせてください。どうもありがとうございました。
中文翻译:希望找一名在日本广岛汽车行业高级财务会计师。 如果你有兴趣,请告诉我。非常感谢。
全是手工打字。
你好
{シニア金融会计士は、広岛市日本、自动车产业で指名手配。兴味があれば教えてください。}
希望对你有所帮助
比较正规的说法:
日本の広岛に、自动车产业関系のシニアファイナンスアカウンタント(上级会计士)を1名募集中です。ご兴味をお持ちの方、こちらにご连络ください。ありがとうございます。
刚才的同一合同?邮件你了,请确认。 机翻害人害己,强烈鄙视。
有道词典下载一个很方便的