日语不是中国的地方方言。
日语是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,有谓语后置、敬语发达、元音音素和辅音简单等特点。从语法和句法上说,日语接近诸如蒙古语之类的阿尔泰语系语言。
日语受汉语影响很大,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み / おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み / くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“吴音”和“唐音”。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
日语并非中国的方言。
日语是对中国文字的学习和借鉴。
日语中的构成要素分为,国字、罗马文和英文等。
这是随着日本近代化发展而来的。其中国字引入了800多汉字。
是的。日语的起源就是吴越方言。
你是中韩混血?这么不要脸?