这里属于用词不当。建议更改一下:雪道は「滑り」ですから、足下にきをつけてください。(这句是温馨提示词一般都用滑り)その男は头がはげて、「つるつる」だった。这里可以用【つや】光泽的意思。
× 雪道はなめらかですから、足下にきをつけてください。○ 雪道は(すべる)ですから、足下にきをつけてください。
雪路很难脚底下了,所以要注意。 那个男人是光头,光滑头
滑らか「なめらか」:1.没有凹凸,光滑「滑らかな肌」2.(事物)顺利进行「议事が滑らかに运ぶ」