趣味 兴味 在日语中用法的区别。

为什么 兴味 后面跟 が ある而 趣味 后面跟 は 而不跟 が ある为什么?
2025-03-10 03:45:00
推荐回答(2个)
回答1:

趣味(しゅみ):兴趣,爱好。例えば:あなたの趣味はなんですか。私の趣味は映画鉴赏です。(你的爱好是什么,我的还好是观赏电影)在这里不能用日语的「兴味(きょうみ)」

兴味(きょうみ):是感兴趣(私はサッカーに兴味がない我对足球不感兴趣)

趣味は~一般都作主语,没有必要用が来强调吧。

回答2:

趣味 是爱好 兴味 是感兴趣

举个简单例子便于理解

比如说对那个美女你只能用兴味感兴趣而不能用趣味来爱好美女