云便疏令以余氏赉茂,高祖贤其意而许之。
译:范云便上疏请求将(齐东昏余妃)赏赐给王茂,高祖认为他的建议是好的便答应了他。 余氏:剩下的人。 赉:赏赐。 茂:王茂,人名,当时的大臣。
今为天下主,此礼既革,汝宜代我呼范为兄。
译:如今我做了皇帝得了天下,这些礼节既然已经废除了,你们应该代我称呼范云为兄(意即以兄长礼待范云)。 革:革除,废除。
范云的典故
范云就写奏疏让高祖将余氏赏赐给王茂,高祖知道范云的好意就答应了他。
如今我是天下的人主,这种礼节已经不能再用,你们应该代替我称呼范云为兄长。
不知道啥背景的事情,随便翻翻
<云>于是建议把<余氏>赏赐给<茂>,<高祖>认为他的主意很好,就同意了
如今做了天下的主人(指当皇帝),这个礼仪既然已经废除,你应该代替我称呼<范>为哥哥
看起来是在讲开国皇帝和他的大臣的故事
<>里的是人名