1.rise in rebellion 揭竿而起
2.stand together through thick and thin 风雨同舟
3.repeated a whole-hearted invitation 三顾茅庐
4.many drops of make an ocean 集腋成裘
将下列成语译成英语:
1.杯弓蛇影 an illusory snake in a goblet
2.烈火见真金 Fire proves gold
3.狐假虎威 The fox borrows the tiger’s fierceness
4.异曲同工 different tunes sung with equal skill
5.集腋成裘 Little and often fills the purse
6.有眼不识泰山 Entertain an angel unawares.
1.揭竿而起
2.风雨同舟
3.三顾茅庐
4.Be jittery with imaginary fears .
5.The fire is the test of gold .
6.Bully others by flaunting one's powerful connections .
7.The approaches are different, but results are excellent.
8.Many a little makes a mickle .
9.Taishan has eyes do not know .
1. 在谋反方面的提高
2. 一起排除万难站
3. 重复了全部心的邀请
4. 许多下降制造一片大海
1.Over suspicious
2.Very hot fire see the true gold
3.A bully with a coward's heart
4.Different in approach but equally good
5.Many a pickle makes a mickle
6.Have the eye and don't know Mount Taishan
玛利亚是加拿大女孩,她在上中学。她每天早上6点半起床,做半小时晨练,然后吃早饭。她早饭通常吃一些面包,两个鸡蛋,喝一杯牛奶。午餐吃些蔬菜和肉,晚餐喜欢吃些水果。她不喜欢吃垃圾食品,觉得对身体不好。
玛利亚家离学校很远,所以她不得不做公车上学。她学习很刻苦,可以通过所有的考试。她明白学习知识对她很重要。如果同学遇到困难,她会很乐意帮助他们。他与同学相处融洽,每天都很高兴。
玛利亚总是晚饭后与父母去散步,然后回来认真完成作业。如果没有作业,他就看半小时电视或者读书,周末会玩一小时电脑游戏,通常九点半睡觉,每晚睡8小时,拥有良好的生活习惯。