翻訳:
お题(だい):夏休み(なつやすみ)
内容(ないよう):1周间(しゅうかん)を使(つか)って夏休(なつやすみ)み宿题(しゅくだい)を完成(かんせい)。枕(まくら)を抱(だ)いて部屋(へや)の中(なか)で「やっと休(やす)めるんだぁ!!」と叫(さけ)んだ。それで楽(たの)しい夏休(なつやす)み生活(せいかつ)が始(はじ)まった!
一周目(いっしゅうめ):家(いえ)でパソコン游(あそ)んだり、寝(ね)てたりしていた。クーラーがある部屋(へや)で気持(きもち)いい!
二周目(にしゅうめ):たくさんの亲戚(しんせき)と友达(ともだち)に会(あ)いに行(い)った。
三周目(さんしゅうめ):万博(ばんぱく)见(み)に行(い)きました。疲(つか)れるだけさぁ。。。。
四周目(よんしゅうめ):溧阳市(りようし)の天目(てんもく)湖(こ)へ旅行(りょこう)にいった。天目(てんもく)湖(こ)の风景(ふうけい)とても美(うつく)しかった。目的地(もくてきち)に付(つ)いたら、まずは太公山(たいこうざん)に行(い)きました。太公山(たいこうざん)は天目(てんもく)湖(こ)ダムの东侧(ひがしがわ)にある。顶上(ちょうじょう)に上(のぼ)ると、大(おお)きい台(だい)に高(たか)さ18メートル余(あま)りの姜太公(じゃんたいこう)の铜像(どうぞう)がありました。
台(だい)にはつぶつぶの岩(いわ)があり、その上(うえ)足迹(あしあと)と笼(かご)迹(あと)が残(のこ)っている。それは、あの时(とき)姜太公(じゃんたいこう)は钓(つ)りをしていた所(ところ)だったと伝(つた)えている。
それから、龙兴岛(りゅうこうじま)に行(い)きました。 龙兴岛(りゅうこうじま)の空気(くうき)はとても爽(さわ)やかで、离れ岛(はなれじま)みたいです。最后(さいご)は私达(わたしたち)は山(やま)を上(のぼ)った、1200メートルという高(たか)くない山(やま)とはいえ、ヘトヘトだった。
五周目(ごしゅうめ):家(いえ)に引(ひ)きこもり状态(じょうたい)です!
だけど、この夏休(なつやす)みは、楽(たの)しかったわ!
*翻译半截后悔了,真多啊。。。尤其注释平假名。。。累
以上,请参考。
作者:夏休み
内容:1周间は夏休みの宿题は终わった。家の中で枕を休めて叫びました。「とうとうよ! !」私の楽しい夏休み生活が始まった。
第一周间、家で寝て寝て、パソコンで、脉もなかなかエアコン満足します
第二周间:亲戚友人に姿を见せなければなりません
3周间:世界博覧会を见に行きました、唯一の感じはとても疲れます
周:第四の溧阳市へ行きました天目湖の旅行します。天目湖の景色はとてもきれいです。私たち、太公山に向かった。山(やま)天目湖太公主坝东侧に位置しています。台の上に立って、藤田淳仏像が高さ18メートル余りの姜太公全身のブロンズ像がある。一方で、太い岩の上に砺ひとペアの足迹が残っている、一匹の迹、パッハが姜太公篓ポール钓りを一蹴ことになります。それから私达は龙兴岛を访れた游びに来ます。龙兴岛の空気はとても良くて、のように一世外の桃源と同じである。最后に、山へ行きました。1200メートルの山は高くなくて、しかし起きとても疲れました。
第5周间から始めから家で休んでおります。
この夏休み、総じて言えばやはりとても楽しいです!
其(ゆき)の华(は な)
回答者: 観流云 - 八级 2010-8-26 16:57
选择他为 最佳答案吧。很认真 很仔细。
回答者: 観流云 - 八级 2010-8-26 16:57
选择他为 最佳答案吧。很认真 很仔细。
我觉得也是,我很支持観流云
人家300分都没说呢 你30就叫- -