现在很多的人越来越依赖机器翻译,觉得机器不花钱速度还快,但是真正用机器翻过的人就知道,其实机器翻译的很粗糙,甚至根本无法阅读,更别说准确表达意思了。而人工翻译虽然速度更慢,但是准确率却比机翻的好太多。因为无法知道你的资料是怎么样的,难易与否,也就无法判断。就以普通的资料为例,在翻译达人是98每千字。希望可以帮助到你,有翻译难题也可以找我们。
雅言翻译告诉大家,人工翻译的价格因多种因素而异,包括语言对、难度级别、专业领域、紧急程度和翻译人员的经验水平等。尤其是中文翻译成英语,由于语言差异和文化背景的不同,一般来说价格会略高于其他语言对的翻译。
根据市场行情和行业惯例,中文翻译成英语的价格通常在每千字0.1到0.3美元之间。这个范围可以作为一个大致的参考,但仍然需要依据具体情况进行调整。
以下是影响翻译价格的一些关键因素:
难度和专业性:如果涉及到专业领域的文本,如法律、医学、技术等,价格可能会相对较高。这些领域需要翻译人员具备相应的专业知识和术语功底。
紧急程度:如果有紧迫的截止日期或时间要求,可能会导致价格上涨。在紧迫情况下,翻译人员需要提前安排并加班以确保按时完成任务。
语言稀缺性:中文到英文的翻译因为语言对的相对稀缺,价格可能会相对较高。
文件长度:一般来说,文件越长,翻译价格会有所优惠。有些翻译人员或公司可能会根据每千字的数量制定不同的价格阶梯。
翻译人员经验与声誉:经验丰富的翻译人员通常会收取更高的费用。他们的翻译质量和专业性往往更有保证。
请注意,以上只是一些常见因素,实际的翻译价格可能因市场行情和个体翻译人员的定价策略而有所不同。建议您在选择翻译人员或公司时,与其进行详细沟通并提供具体要求以获取准确的报价。
最后,质量永远是首要考虑因素。选择经验丰富、专业可靠的翻译人员或公司,确保翻译成果准确无误,符合商业标准和目标受众的需求。
希望这些信息对您有所帮助。祝您找到合适的翻译人员并取得成功!
机器翻译和人工翻译,各有优劣,也各有用处。
讯飞听见有机器翻译,也有人工翻译。价格是适中的。附上人工翻译价格表。
在哪里?我可以翻,这两年帮人翻了很多,还有现场翻译。请联系我。
人工翻译很少了现在,最多做个口译