在体育比赛项目中,由于参加比赛的人数较多,经常采用淘汰制的方法,以缩短比赛时间。在采用这种比赛方法时,为了使水平较高的选手不致在初赛时就相遇而被淘汰,在分组时就把他们分布在不同的组里,这些选手被称为“ 种子选手 ”。种子选手是根据上届比赛成绩与这届比赛之间各选手的表现来确定的。在以队为单位的比赛中,也可用上述方法来确定“种子”队 何为种子选手 种子选手数量不是一定的,不同的比赛,可能有不同的种子选手数量,如网球大满贯一般有32个种子选手,一般的比赛就可能只有16个。足球世界杯就只有8个。 种子选手或队,没有任何权利或义务,但好处是有一些的,最大的好处是不必打预赛,有时第一轮还有可能轮空。要知道,比赛是有偶然性的,打得越多,越有可能出意外,可以少打一至两场比赛的好处是不用多说的。 还有一个好处的,绝大多数比赛,尤其是淘汰赛,到了正赛时,都是头号种子对正赛的倒数第一,二号种子对倒数第二……,相对总是越后面实力越弱,那当然过关的可能性越大。
种子选手是为了在一向赛事里避免排位考前的选手过早相遇而设立的,可以利用种子排名将实力强的选手相对平均的分布在签表的各个位置
在网球比赛中都会设置种子选手,一般都是按照选手的排名来进行种子排位,然后分散于各个半区,这样避免了一开始就强强对碰的情况,让比赛更为公平。而温网的种子排名最为特殊,它不仅按照选手的世界排名还参照了选手以往的草地成绩。像刚登上世界第一的纳达尔就成为今年的2号种子,只因他去年因伤缺席了整个草地比赛。儿费德勒虽然排名降到世界第二,却依旧成为1号种子。
简单的说,就是按照参赛选手的排名从高到低排位,分别命名该项赛事的1号种子、2号种子…… 但温布尔登赛特别,他是按照草地积分排位的,不过与排名没什么变化
Seeded/unseeded
种子选手/非种子选手
【世博精解】
刚刚看到一个很有意思的词,unseeded,非种子选手。由此,我想到种子选手是不是可以写成seeded呢?仔细查了一下字典,果然如此。我们也来看一下:
seed,的原意是种子,萌芽。
seeded, a good player to play against a poorer player in the early rounds of a knock-out competition, so that all the good players have a chance to reach the later rounds,(尤指网球中)挑选(种子选手)与较弱选手比赛(使种子选手不至过早遭淘汰)。
例句:
The seeded players all won their matches.
这些种子选手已全部获胜。
Unseeded, not selected as a seed in a sports contest, especially in tennis,未被列为种子选手的(尤指网球赛中)。
举例:
the first unseeded player to reach the final
首位进入决赛的非种子选手