「このは」是想表达什么?
第一句引号内的句子开头加上「このは」感觉不通顺,表意不清。
「见てください」
「みなさん」
「絵が好きです」就行了,「わたし」可以去掉。
「正文第一句」 この*(かわいくて)*小さいとらの......
「正文第二句」これは(わたしの 去掉。日语中要少这样加第一人称)*(たいせつなひと 这里不要说重要的朋友,因为下文都说是“女朋友”了,朋友和女朋友是两个概念。要留悬念的话用“重要的人”)*から......
「正文第三句」(これは 去掉)(换成 でも 这个词表转折译为“但是”。这里换成这个词语句更加连贯)ただのプレゼント*(じゃないですよ)*(じゃない太过口语化,加个です使前后文风一致)。(なぜなら 去掉,以下内容另起一行)
「接上句」*(もらった)*あのひ は わたし の たんじょうび でした。しかし、ははとちち は しごと の*ため(げんいん用词不当,换成 ため 表原因)*、いそがしくておいわいをくれなかったです。わたし は さびしくて ひとりで いえ に いった。
でも、あのひ かのじょ は とつぜん うち に きた。ドアをあける しゅんかん、「たんじょうびおめでとう、きみはひとりじゃないよ」と かのじょが いいました。そして、とらのモデルをたんじょうび サプライズ として わたしにあげました。そのひ わたし は とても しあわせだと思っています。
(得到礼物的那天是我的生日。但是父母因为工作忙没有帮我庆祝。我一人寂寞地呆在家里。
不过,那天女朋友突然来了我家。开门的瞬间她说道,生日快乐,你不是一个人噢。然后把这个老虎模型作为生日惊喜送给了我。一直觉得那天真是太幸福了。)
だから、このとらのモデルはわたしのたからものです。
中间这段稍做了修改,日语虽然没大问题,但是表述和逻辑上有些不妥。所以改了下仅供参考。
其中还有些觉得不太明白的。
「とらのモデル」是指老虎模型吗。如果是,「モデル」这个词多用于指,走T台拍杂志的那种模特“。模型还是用「模型(もけい)」这个词比较好。
「11年生」是11年级么,可能是我寡闻不知道有这么高年级,只知道“初中某年级「ちゅうがっこう××年生」”,“高中某几年级「こうこう××年生」”,“大学某年级「だいがく××年生」”。
有些语法和单词问题,不过总体还算明朗
修改:1,见でください应改为みてください
2,みんなさん みなさん
3,11年生です。这句话我有点不明白,你是说你是2011年生的?(不可能吧)
是11岁了?明确一下吧。
4,このかわいいて中的て去掉吧。不需要加。
5,ともたち应该是ともだち
6,演讲的话,统一用ですます体可能比较好~所以ただのプレゼントじゃないよ改为ただの プレゼントではありませんよ。会比较好。
7,しごとのげんいんでいそがしかったです,中间少了个で,いそがし变为过去时。
8,ひとりでさびしい。て改为で。ても改为でも
9,あてえました??写错了?应该是あたえました OR くれました。
以上。希望能帮到你。祝你演讲成功~