请日语高手翻译成汉语,很多人已经帮助了我翻译很多东西,真的很感谢你们

2025-01-06 08:32:27
推荐回答(2个)
回答1:

貌似有些罗马音很怪啊,根据个人理解大概如下,仅供参考:
日文:
私は考えがあり次第mailする。今特に言いたいことはない。ひろのmailを待つ。
大晦日までひろを待つ。ひろはきてくれなければ、私は外国へ仕事をしに行く。
长い间何もしないで亲の家に过ごすのは耻ずかしい。私はひろの状态を分かってますから、ひろも私の考えと行动を理解してほしい。私はひろのために受けらいねにいる。(?这句很怪?!!)私は今ずっと家です。そんな状态が大嫌い。可笑しくなってるぐらい。

中文:
我想了还是给你写邮件。现在没什么特别想说的。我只是在等你(ひろ)的邮件。
我会一直等到大年夜。如果你(ひろ)没有来,我就出国去工作。
很长一段时间什么都没有做,都呆在父母的家中真是羞愧。我了解你(ひろ)的情况,我也希望你能理解我的想法与做法。(中间这个怪句无法翻。)我一直都在家中,这种状态最讨厌了,很可笑。
PS:ひろ是人名。

回答2:

分け分からんローマ字だな。全然読めない、すまん~~~~(>_<)~~~~