谁能帮我把这首歌词翻译成中文?《big city dreams 》

2024-12-03 04:45:06
推荐回答(2个)
回答1:

BIG CITY DREAMS
大城之梦
You say we're both little people and you like it that way
你说我们都是小人物,你也喜欢这种生活
But in time I'm gonna put this body to shame (and grow old)
但迟早我会对这副皮囊失望(同时变老)
Wear a suit like my old man
像我老子一样穿上西装
Pack up all my things and get my ass out of town
带上所有家当,出门远航

We've got it good
我们对这无比熟悉
Whether you like this town or not
无论你是否喜欢这里
I know it's small but with a big head
我知道这镇上地小名广
it's bound to get hot
In the summer
热浪夏天延长
But the summer is a bummer
If you can't leave
如果你不离开,这个夏天就非常无聊
This pathetic excuse for a town
对这小镇来说,非常糟糕

That holds all your memories
那个盛满你回忆的地方
A lifetime of crushes and your broken dreams
一段爱恋和破碎梦想的时光
To be anywhere but here
无论何处,除了这里
But baby anywhere is away from me
况且何处宝贝总离我远去

If you got it all figured out
假使你适应一切

Then what is there to shout about
那你抱怨个什么劲
This midwest town is gonna miss you
这个中西部的小镇会想念你

Just go ahead and work it out
继续吧,解决它
But first come on and let it out
但首先你要学会释怀
Scream it shout tell everybody that your gonna leave
放声大叫,告诉每个人你即将远航

In about one year you'll have it all figured out
一年以后你会把一切处理好
These big city dreams are what you're about
这种大城之梦才是你所期望
Walking like strangers among these states
像陌生人一样在各州中穿梭
Only time will tell how long I can wait
只有时间会告诉我可以等多久

We've got it good
我们对这很熟悉
Whether you like this town or not
无论你是否喜欢这个镇
I know it's small but with a big head
我知道这里地小明广
it's bound to get hot
In the summer
热浪夏日延长
But the summer is a bummer
If you can't leave
如果你不离开,这个夏天就非常无聊
This pathetic excuse for a town
对这小镇来说,真糟糕

That holds all your memories
那个盛满你回忆的地方
A lifetime of crushes and your broken dreams
一段爱恋和破碎梦想的时光
To beanywhere but here
无论何处,除了这里
But baby anywhere is away from me
况且何处的宝贝都离我远去

If you got it all figured out
假使你能处理好一切
Then what is there to shout about
那你还抱怨什么
This midwest town is gonna miss you
这个中西部的小镇会想念你
Just go ahead and work it out
继续吧,解决它
But first come on and let it out
但首先你要学会释怀
Scream it shout tell everybody that your gonna leave
放声大叫,告诉每个人你即将远航
Me again oh so casually
又是我,呃..太偶然了
Did you take the hit for me or the home team
你有没有帮我或我们队(打架)?

If you got it all figured out
如果你从容处理一切
Then what is there to shout about
那你还抱怨什么
This midwest town is gonna miss you
这个中西部小镇会想念你的

====================================================

翻译了才知道词穷啊,....

呃,

首先这是我第一次翻译,有借鉴 安大猫 (..谢谢你哈~) ,很多地方还是不完善

其次,我是从简翻译。比较好念。

关于“miss" 安大猫 翻译的是遗忘,但我觉得从文中“But first come on and let it out但首先要学会释怀”这里能看出小镇是想念,但你要学会放开这个包袱,才能像“Walking like strangers among these states”

最后,本着大家共同学习的目的,你推荐的这首歌真的很好听啊~~~~!哦哈哈哈。

回答2:

BIG CITY DREAMS
大城市之梦

You say we're both little people and you like it that way
你说我们都是小家伙,你喜欢我们这样生活
But in time I'm gonna put this body to shame (and grow old)
但是迟早我会让我的身体屈辱(并且老去)
Wear a suit like my old man
像我老子那样穿上西装
Pack up all my things and get my ass out of town
带上我所有的家当离开镇上

We've got it good
我们已经非常了解这里
Whether you like this town or not
不管你是否喜欢这个地方
I know it's small but with a big head
我知道这个镇子很小但是名声挺大
it's bound to get hot
In the summer
夏季注定热浪滔滔
But the summer is a bummer
就把夏天叫做无赖吧
If you can't leave
This pathetic excuse for a town
如果你无法给小镇一个可怜的原谅

That holds all your memories
它载着你所有的记忆
A lifetime of crushes and your broken dreams
一辈子的爱恋与破碎的梦想
To be anywhere but here
呆在任何地方除了这里
But baby anywhere is away from me
但是在任何地方宝贝都不在身旁

If you got it all figured out
如果你能把一切都处理好
Then what is there to shout about
那你还在那儿叫嚣什么
This midwest town is gonna miss you
这个中西部的小镇会将你遗忘
Just go ahead and work it out
继续前行将其解决
But first come on and let it out
但是先要将其释放
Scream it shout tell everybody that your gonna leave
尖叫吧,大声地告诉每个人你即将离开

In about one year you'll have it all figured out
大概一年以后你就会把他们都处理好
These big city dreams are what you're about
那些大城市的梦想才是你所追求的
Walking like strangers among these states
像陌生人那样在各州之间行走
Only time will tell how long I can wait
只有时间能说出我能等多久

We've got it good
我们已经非常了解这里
Whether you like this town or not
不管你是否喜欢这个地方
I know it's small but with a big head
我知道这个镇子很小但是名声挺大
it's bound to get hot
In the summer
夏季注定热浪滔滔
But the summer is a bummer
就把夏天叫做无赖吧
If you can't leave
This pathetic excuse for a town
如果你无法给小镇一个可怜的原谅

That holds all your memories
它载着你所有的记忆
A lifetime of crushes and your broken dreams
一辈子的爱恋与破碎的梦想
To be anywhere but here
呆在任何地方除了这里
But baby anywhere is away from me
但是在任何地方宝贝都不在身旁

If you got it all figured out
如果你能把一切都处理好
Then what is there to shout about
那你还在那儿叫嚣什么
This midwest town is gonna miss you
这个中西部的小镇会将你遗忘
Just go ahead and work it out
继续前行将其解决
But first come on and let it out
但是先要将其释放
Scream it shout tell everybody that your gonna leave
尖叫吧,大声地告诉每个人你即将离开

Me again oh so casually
又是我,哦,在不经意间
Did you take the hit for me or the home team
你有没有替我或者我们的主队出击

If you got it all figured out
如果你能把一切都处理好
Then what is there to shout about
那你还在那儿叫嚣什么
This midwest town is gonna miss you
这个中西部的小镇会将你遗忘