请问这句话怎么翻译啊?急,在线等,谢谢了!

2024-12-18 12:28:15
推荐回答(5个)
回答1:

xieyi艺术家,限制他们的描述一致薄的轮廓,spoon-like花瓣'curving否定形式

回答2:

xieyi艺术家限制他们的描绘轮廓,统一不否认,花瓣'curvingspoon-like的形式。

回答3:

xieyi艺术家,限制他们的描述一致薄的轮廓,spoon-like花瓣'curving否定形式。

回答4:

首先这句话是这么断句的:
xieyi artists (who limit their descriptions to a uniformly thin outline) deny the petals’curving, spoon-like forms.
其中括号的部分是修饰xieyi artists的。

翻译是
(把自己的表达局限于同一的简单线条轮廓的)写意(xieyi?)艺术家否定了花瓣曲线, 汤匙状形式。

回答5:

把自己的表达局限于同一的简单线条轮廓的写意(xieyi?)艺术家否定了花瓣曲线, 汤匙状形式。