1938年度诺贝尔文学奖的获得者是一位女士——赛珍珠,获奖作品是中国题材的《大地三部曲》、《异邦客》和《东风·西风》;诺贝尔颁奖委员会对她的评语是:“对中国农民生活进行了丰富与真实的史诗般描述,且在传记方面有杰出作品”。
赛珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家、人权和女权活动家。出生4个月后即被身为传教士的双亲带到中国,在镇江度过了童年、少年,进入到青年时代,前后长达18年之久。赛珍珠在中国生活了近40年,她把中文称为“第一语言”,把镇江称为“中国故乡”。在镇江风车山上在她小时候就读过现在仍然存在的崇实女中内有她的故居。同时在南京大学鼓楼校区北园的西墙根下,矗立着一座三层的西式小洋楼。也是赛珍珠居住工作过的地方,作为以中文为母语的美国女作家,她曾在这里写下了描写中国农民生活的长篇小说《大地》(The Good Earth),1932年凭借其小说 ,获得普利策小说奖,并在1938年以此获得美国历史上第二个诺贝尔文学奖。1934年,赛珍珠告别了中国,回国定居。回国后她笔耕不缀,还积极参与美国人权和女权活动。1942年夫妇创办“东西方联合会”(East and West Association),致力于亚洲与西方的文化理解与交流。1973年5月6日她郁郁中去世于佛蒙特州的丹比(Danby Vermont)。
她也是唯一一个同时获得普利策奖和诺贝尔奖的女作家,也是目前作品流传语种最多的美国作家。
1938年诺贝尔文学奖获得者[美国]赛珍珠
巨匠肖像
Pearl Sydenstricker Buck(1892—1973)
1938年诺贝尔文学奖获得者[美国]赛珍珠
◆生平简介:
赛珍珠,娘家姓赛登斯特里克,小名“珀尔”,即“珍珠”的意思,她为自己取了个中国名字“赛珍珠”。赛珍珠的父母都是美国基督教长老会的传教士,早年来到中国,传教长达数十年,二人先后死于中国,葬于中国。
1892年10月,赛珍珠刚满三个月时便随父母来到中国江苏镇江。15岁时,她去上海就读于英国人办的一所寄宿学校。1909年,赛珍珠回美国接受高等教育。1914年,她再次来到中国,在镇江一所教会学校教授英文。
1925年,赛珍珠发表了以中国为题材的小说《东风与西风》,随后又潜心创作长篇小说《大地》三部曲。在中国生活了20多年之后,赛珍珠于1934年离开中国,而这一次竟成了她和第二故乡的永别。
1938年,赛珍珠荣获诺贝尔文学奖,理由是她“通过人的多种情感和生活状况来描绘中国的民情和文化,并将其作为独特而宝贵的东西献给了现代世界”。她在授奖仪式上致辞说,中国的古典小说与世界任何国家的小说一样,有着不可抗拒的魅力,“一个真正受过良好教育的人,应当知道《红楼梦》、《三国演义》这样的经典之作”。
1972年,随着中美关系的逐渐恢复,赛珍珠积极申请再次来华访问,可惜签证遭到拒绝。一年后,就在其81岁诞辰前的两个月,赛珍珠带着这个未能实现的愿望离开了人世。临终前,她在自己设计的墓碑上用汉文刻下了“赛珍珠”三个字,以示对中国的难舍之情。
赛珍珠一生共写了70多部著作,包括小说、传记、广播剧、政论集等。同时,她还是将中国古典小说《水浒传》译成英文的第一人,书名译为《四海之内皆兄弟》。
◆其他重要作品:
小说:《被流放的人》(1936)
《战斗的天使》(1936)
《诸神:美国传奇》(1940)