“中国武警”用英文怎么说?

2025-03-09 20:11:26
推荐回答(5个)
回答1:

Chinese People's Armed Police(中国武警)
官方简称CAPF(中国武警部队)

回答2:

Chinese Armed Police Force缩写CAPF
People's Armed Police缩写就变成了PAP
现在对外正规翻译是用PAP,不用CAPF了。

回答3:

Chinese People's Armed Police,下面那个哥们写的是“中国武警部队”的全称。而你要的是“中国武警”。

回答4:

The Chinese People’s Armed Police Force(缩写:CAPF)

回答5:

Chinese paramilitary soldiers/Chinese paramilitary forces

source:网页链接