The image shown here is indicative only. The actual product may differ.
或
The image shown here is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern. (这句一般在合同中使用,说得比较严密,意思是:此图片仅供参考。若图片与实物有所不同,则以实物为准。)
此图片仅供参考,请以实际产品为准
译文:
This picture only supplies the reference, please take the actual product as the standard
The pictures is only for your reference. If any discrepancy found between the picture and actual product, the actual product shall prevail。
个人觉得上面“ mlars”翻译得最好。
图片仅供参考,产品以实物为准
Pictures are only for information, take practicality as standard.