日语语法辨析「ずらい」和「づらい」的区别

2025-03-23 21:16:46
推荐回答(1个)
回答1:

「づらい」和「ずらい」是有区别的。
「づらい」
日语汉字写作“辛い”,中文意思是“难受”“苦于~”。
例如:「老眼で辞书が见づらい」,中文:因为老花眼所以看字典很辛苦。
「ずらい」是「づらい」的音变,中文意思是“难于~”。
例如:「わかりずらい」,中文:很难懂。