明天的太阳永远是新的 用英语怎么说

要准确哦 急切 谢谢
2025-01-05 01:03:32
推荐回答(4个)
回答1:

Sun of tomorrow is brandnew forever.

回答2:

Tomorrow is another day. 意译过来滴,出自gone with the wind里的名句,我觉得这样翻译还不错。

回答3:

既然提到要准确,就是以英文为母语的人是如何表达的。

相关的表达有一些可供参考。

Tomorrow is another day.

乱世佳人的斯嘉丽在片尾说的===明天又是新的一天。

但是因为你提到了太阳,那还是用老外常说的一句:

The sun is will come out tomorrow.

明天的太阳照样升起……

请将别人翻译的完整拷贝到google上去检索就知道准确如否。你说呢?

回答4:

Tomorrow is always a new day
Tomorrow's sun is always a fresh one