《大长今》是朝鲜语还是韩语

2024-12-27 15:53:19
推荐回答(4个)
回答1:

朝鲜语和韩语最大的区别的就发音语调~
大长今怎么说也是古装片~最好还是别按着那个学……
毕竟你要一张嘴说中文是甄嬛传那个调调的…也是挺别扭的……
推荐还是学现代剧的发音~
主君的太阳啦~秘密花园啦~继承者啦~~~
女生的发音都是很标准的首尔话(相当于普通话)~~

另外…韩语发音很重要。千万别让朝鲜味儿给糟蹋了……
同学的韩语老师就是个朝鲜人…现在口语都改不过来……( ̄▽ ̄")
而且好多语法韩国都不那么用了呢…~

回答2:

朝鲜语和韩语还是有一定的差别的。主要体现在语调、还有终结词尾的使用上。另外还有许多单词在时间的过程中渐渐分化变得不同。如果想学韩语的话,看韩国的电视剧应该都是可以的。他们的电视剧都没有字幕,说明发音之类的都是比较标准的。但是还是不要看古装剧把,有些调调和单词的用法他们可以为了突出历史厚重感会跟现代的还是不一样的。

回答3:

最好不要!
首先大长今是韩国古装剧说的是朝鲜语【他和现在的北朝鲜语也有区别】就好像我们国家的文言文一样,所以最好还是看看现代剧比较好!

回答4:

貌似发音有差别吧
好像差别不是太大
但是总是会有差别 - -
据说朝鲜人在韩国一说话他们就知道不是韩国人了。。
貌似韩语好听点、据说首尔话最好听