西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难避,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心
【注释】西陆:指秋天。《隋书?天文志》:“曰循黄道东行,行西陆谓之秋。”南冠:春秋时楚名冠,这里指囚徒,用《左传?成公九年》楚钟仪戴着南冠被四于晋国之典。玄鬟:指蝉的黑色翅膀,这里代指蝉。
高洁:指蝉,实是自喻。
【解释】秋天里,寒蝉声声悲鸣。被囚人,我思乡愁情深。哪堪忍,蝉对我白发人哀吟。霜露重,蝉难举翅高飞。大风起,蝉鸣声易被掩没。无人相信蝉高洁,谁能为我表冰心。
【解析】唐高宗仪凤三年,骆宾王因上书议论政事。触忤皇后武则天,被诬以赃罪,下狱,在狱中写了这首诗。
秋天的知了在树林间无休元止地呜叫着,好像有多少冤屈要倾诉。而诗人正如当年南冠的钟仪,被关在牢狱之中。诗人忧心深重,愤懑难解,加上这秋蝉对着他悲鸣,使他不能忍受。为什么秋季露重风多,寒蝉已不能远飞,其呜叫声也比夏日虚弱许多。骆宾王以蝉自喻——他自己在狱无翼难飞,有口难言,有冤难申。没有人相信蝉“饮露而不食”是高洁的象征;也没有人知道诗人的清白无辜。
这首诗,名为咏蝉。实则是自表心迹。但设喻恰当,言言咏蝉,也句句自表,二者已无穿凿之痕。
骆宾王唐诗《咏蝉》赏析(中英双字幕)《唐诗赏析合辑》
西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难避,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心
【注释】西陆:指秋天。《隋书?天文志》:“曰循黄道东行,行西陆谓之秋。”南冠:春秋时楚名冠,这里指囚徒,用《左传?成公九年》楚钟仪戴着南冠被四于晋国之典。玄鬟:指蝉的黑色翅膀,这里代指蝉。
高洁:指蝉,实是自喻。
【解释】秋天里,寒蝉声声悲鸣。被囚人,我思乡愁情深。哪堪忍,蝉对我白发人哀吟。霜露重,蝉难举翅高飞。大风起,蝉鸣声易被掩没。无人相信蝉高洁,谁能为我表冰心。
【解析】唐高宗仪凤三年,骆宾王因上书议论政事。触忤皇后武则天,被诬以赃罪,下狱,在狱中写了这首诗。
秋天的知了在树林间无休元止地呜叫着,好像有多少冤屈要倾诉。而诗人正如当年南冠的钟仪,被关在牢狱之中。诗人忧心深重,愤懑难解,加上这秋蝉对着他悲鸣,使他不能忍受。为什么秋季露重风多,寒蝉已不能远飞,其呜叫声也比夏日虚弱许多。骆宾王以蝉自喻——他自己在狱无翼难飞,有口难言,有冤难申。没有人相信蝉“饮露而不食”是高洁的象征;也没有人知道诗人的清白无辜。
这首诗,名为咏蝉。实则是自表心迹。但设喻恰当,言言咏蝉,也句句自表,二者已无穿凿之痕。