你好,翻译结果:
全效面部滋养油滋养干燥皮肤,保护和恢复肌肤活力,淡化细纹和皱纹,减缓老化过程,提高肌肤的透明感,焕发肌肤完美质感
Full effect facial nourishing oil nourishes the dry skin, protect and restore the skin vitality, fade out fine lines and wrinkles, slow down the aging process, improve the skin's transparency, perfect skin texture
这句英语是没错的。看着那几个单词的大概意思我们能够理解、可有的英语你要把它译成中文就有点译不过来也达不到它要表达的那个意境。(就差不多是只可意会不可言传)。个人观点、希望可以对你有帮助。