求英语高手翻译公司名,把“永昌”这个公司名字像索尼翻译成“sony”一样。

2025-03-11 14:49:48
推荐回答(6个)
回答1:

永昌 可以翻译成 Your Chance 你们的机遇

回答2:

young-chan

谐音:
永昌
养钱

谐义:
年轻(活力充沛)-通道
通往年轻的通道,不老的通道,引申为“永昌”

回答3:

首先索尼是sony 译过来的,不是中译英。
我认为可以起为onch,永后面的发音加昌前面的发音。
当然我认为3楼的那位名字也不错,可以是名字,还可以是口号

回答4:

“永”可以用“yo”、“yon”或“ro”,“昌”可以用“chan”、“tran”等等,你可以自己组合。

回答5:

win chance 赢得机会 则永远兴盛

回答6:

Young-chan.这种翻译在东南亚地区很常见啊,很多华人都这么翻译自家牌子的名字的.
结合楼上那个 Young chance.也OK啦!~