twinkle twinkle little star完整英文歌词

一定是完整歌词哦,重复部分也要!!快快!!!
2024-11-24 16:09:28
推荐回答(5个)
回答1:

《一闪一闪小星星》(Twinkle Twinkle Little Star)

原版歌曲内容:

English: Jane Taylor(英)  权威中文:王雨然(中)

Twinkle, twinkle, little star    一闪一闪小星星

How I wonder what you are  究竟何物现奇景

Up above the world so high  远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky   似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone   烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon   落日不再星河清

Then you show your little light  晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night   一闪一闪总不停

He could not see which way to go   漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so   若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep   深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep  时常窥过我帘屏

For you never shut your eye   从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky   直到太阳又现形

As your bright and tiny spark   因你聪伶浅光领

Lights the traveller in the dark    照亮游子夜中行

Though I know not what you are  我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star    一闪一闪小星星

拓展资料:

《一闪一闪小星星》是儿童歌曲的音乐作品,收录在《律动英语童谣》专辑中。《一闪一闪小星星》的音乐最早出现于1761年的法国童谣《啊!妈妈,我要告诉你》,后由伟大的音乐天才莫扎特改编为钢琴变奏曲KV.265,其旋律除主题外还配有十二段变奏。后来时间又过去了四十多年,在1806年,简.泰勒发表了名为《星星》的诗歌。后由她的妹妹安妮收藏整理在诗集《育儿童歌》中,并对这首对偶形式的诗歌配以了莫扎特的旋律,于是这首广为流传的英国传统儿歌 《Twinkle Twinkle Little Star》 就这样诞生了。

其歌曲不仅保留了浪漫幻想的主题和轻灵明快的节奏,而且凭借着童真雅致,朗朗上口的英文歌词迅速传遍了世界的各个角落,也把小星星经典的旋律带到了所有国家的文化中。

当然,这首著名的儿歌漂洋过海,在20世纪80年代也来到了华夏的土地上。不过,当时的儿童文学工作者们由于条件的种种限制,并无法基于原版翻译,只能对小星星歌词进行了妥协的改写。

现代出版社终于出版发行的《一闪一闪小星星》绘本中的每一句歌词都基于原版英文翻译,精炼的语言不仅严谨遵循了原诗内容,同时兼具音乐美和韵律美。

在长达两个多世纪的漫长岁月里,这颗飘浮在梦中的小星星为一代代孩子点亮了启迪的明灯。它是童年美好记忆的化身,承载着最纯真朦胧的幻想。即便已经过了与催眠曲相拥入眠的年纪,但这颗小星星依然会闪耀在心中那最温柔甜蜜的地方。

回答2:

英文歌词:

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

我想知道你是什么?

Up above the world so high

在整个世界之上,如此的高

Like a diamond in the sky.

像在天空中的钻石

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

我想知道你是什么?

When the blazing sun is gone,

当烈日走了

When he nothing shines upon

当他没有照耀时

Then you show your little light

然后你显示你小小的光亮

Twinkle, twinkle, all the night.

一闪一闪亮晶晶

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

我想知道你是什么?

Then the traveller in the dark,

在黑暗中旅行

Thanks you for your tiny spark,

感谢你的小光芒

Could he see which way to go,

他看出朝哪个方向前进吗

If you did not twinkle so.

如果没有你的闪烁想知道你是什么?

Twinkle, twinkle, little star

一闪一闪小星星

How I wonder what you are

我想知道你是什么?

In the dark blue sky you keep,

你维持了深蓝色的天空

Often through my curtains peep,

常常透过我的窗户

For you never shut your eye,

从没有停止你闪烁的眼睛

Till the sun is in the sky.

直到太阳再次升起

Twinkle, twinkle, little star.

一闪一闪小星星

How I wonder what you are.

我想知道你是什么

拓展资料:

该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。

其妹妹为这首歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为音乐简单明快,歌词童真雅致,朗朗上口,使这首英国童谣成为了世界范围内最受欢迎的儿歌。

2011年,为向中国儿童普及权威《一闪一闪小星星》儿歌,加强中英两国文化交流,BEC英国文化教育总署邀请了中国当代风头最劲的90后童话作家王雨然,亲自执笔翻译了这首世纪经典儿歌。

那时的小雨然正在英国高等院校进修人文社会学科,却已经是很多奥斯卡电影经典曲目的中国最权威翻译者,中国新童话运动的领军人物。

回答3:

Twinkle, twinkle, littlestar,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Then the travler in the dark
Thanks you for your tiny spark;
How could he see where to go,
If you did not twinkle so?
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

In the dark blue sky you keep, and
Through my curtains often peep,
For you never shut your eyes,
Till the morning sun does rise.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

As your bright and tiny spark
Lights the travler in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle on, please, little star.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

回答4:

我听了下原歌和你写的好几处不一样啊 ,第3小节How could he see where to go,
好像是He could not see which to go.后面还有几处

回答5:

一闪一闪亮晶晶,你满天都是小星星