谁有《南史·范云传》的译文

急需
2024-12-22 13:39:01
推荐回答(1个)
回答1:

范云,字彦龙,是南阳舞阳人。范云六岁时就跟着他的姑夫袁叔明读《诗经》,每天能读九页。陈郡有个叫殷琰的以识人闻名,在袁叔明那里见到他,说“(这孩子)是三公等辅佐大臣的人才啊。”范云天生机智敏锐,很有见识和才能,善于作文章,动笔就成,当时人们都怀疑他(是)预先写好了的。(竞陵王萧)子良担任南除州、南兖州的行政长官时,范云都跟着一起调动,范云常常在子良面前陈说朝廷得失,不久又担任了尚书殿中郎。子良替范云求取俸禄。齐武帝说:“(我)听说范云以谄媚手段来事奉你,按政令应当流放。”子良回答说:“范云事奉我,动不动就提意见。现在谏书还存有一百多页。”齐武帝要来仔细一看,(只见谏书)语言十分恳切。(帝)感慨良久,说:“想不到范云竟然如此,正好叫他辅助你。”文惠太子曾到东田观看收稻子,当时范云跟着去了。文惠太子回头看着范云说:“这样割稻子真快。”范云:“三个季节的劳作,也很辛苦,希望殿下了解农业生产的艰难,不象您巡行一天那样舒适安逸啊。”文惠帝改换了表情严肃起来感谢范云的指教。等到出来的时候,侍中萧缅以前并不认识他,靠着车拉住范云的手说:“想不到现在还能听到正直的话。”范云生性稳重善良,事奉寡嫂完全符合礼节,家中诸事事先必问询(寡嫂)以后再做。(范云)爱讲气节,崇尚(行动)不同于常人,专门在人有急难之时快速地加以救助。年少时与领军长史王亥友好,范云住宅刚刚建成,搬家也刚刚结束,王死在官舍,尸体没有地方停放,范云就腾出东厢房给他。移尸时从大门进来,(范云)事无巨细亲自过问,按照礼节招待来往客人,当时的人都认为(这样做)很难得。等到他位居选官时,寄予的职责很重要,信简、文书堆满桌子,来往的宾客络绎不绝。范云对答如流,没有什么阻塞停滞的。官府文件的签发,处理如有神助(十分准确、快速),当时人们都很佩服他的明白与精力充足。(范云)生性颇为偏激严厉,缺少威严持重,有什么对的,错的,都直接表现在行为上。士族中有些人就因此而看不起他。武帝就要称帝的时候,范云突然发病中风,两天半后,叫了一个医生徐文伯给他看病。文伯说:“慢慢地,一个月以后就会康复。想要快,马上就好,但只怕两年以后不可复救。”范云说:“朝闻道,夕死可矣,何况还有两年呢。”文伯就用艾炙的方法(给他治病),用很多衣物盖住他,一会儿,汗流浃背,马上就站起来了。两年以后,范云果然死了。