首页
51问答网
>
相比于『胜者即是正义』,『Legal High』怎么翻译成中文更加妥当? ...
相比于『胜者即是正义』,『Legal High』怎么翻译成中文更加妥当? ...
2025-02-23 05:37:15
推荐回答(2个)
回答1:
我认为译成“合法至上”较好。因为古美门行事的根据是合法即是对的。
回答2:
法律至上。古美门的很多语录中也表露了这个意思。
相关问答
最新问答
香香宫煮这个项目如何?香香宫煮怎么样?
这双鞋是真的么,新百伦?
美国⼀上海进口儿童玩具报关⼀清关如何整理资料
爷爷奶奶们乘车去旅游,怎样租车比较合理,我们一共有37人,面包车限乘九人,小轿?
音乐剧《猫》是那个国家的?《memory》那个主唱的?
医疗保险每月划拨到个人帐户上面的金额是%多少?
韵达快递为什么在淘宝上查不到物流信息?
因楼上装修造成楼下天花板开裂,怎么办
黄花菜的栽培技术。
空间女主种田文,最好是穿越过去已经嫁人的小说求推荐