北外的同传实力还是很强大的,上外的太难考了。
你的书都很好啊。还推荐张培基和散文翻译108.
叶子难的书是一定要细看的,经典。另外《中式》会让你知道一些中式英语的毛病,也很值。
另外日语据说难度是介于三级和二级之间。看书需要,但是做题更重要。建议做真题,三级一定要做完。二级保守点多练练。
加油!希望能做参考。
北京外国语大学的同声传译专业研究生
培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论。
考试科目:一、政治;二、基础英语;三、二外(法、德、日、俄、西任选一种);四、英汉互译。
参考书目
1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。电话:88819928/29
2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款邮购。
邮编:100089
3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。邮编:100084 电话:62786544
4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。
邮编:100810 电话:66138842
祝楼主成功!
北外的同传不如上外的好
上外的同传是全国最好的,其研究生都去联合国总部实习的
上我们学校的论坛吧,会有高翻的人给你解释的,我是北外英语系本科生,呵呵,我的目标也是本校的同传。加油了