京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。 瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区。 一水:这里的“一水”指长江。 钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。
1、作者:王安石
2、朝代:宋代
3、出处:《泊船瓜洲》
4、全诗:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?
5、白话译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?
《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情,第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情。
第三句描写了春意盎然的江南景色。最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。
扩展资料:
创作背景:
《泊船瓜洲》作于王安石晚期,但对具体的写作时间长期以来都有争议,具体主要有三种意见:
1、宋神宗熙宁元年(1068年),王安石应召自江宁府赴京任翰林学士,途经瓜洲后所作。
2、神宗熙宁七年(1074年),王安石第一次罢相自京还金陵,途经瓜洲时所作。
3、神宗熙宁八年(1075年),王安石第二次拜相,自江宁赴京途经瓜洲时所作。
王安石作这首诗时, “又绿江南岸”的“绿”字,改了十几个字,最后才定为“绿”字。因为后人的广为称道,“绿”字的使用成为中国古代文学史上讲究修辞炼字的范例。
参考资料来源:百度百科-泊船瓜洲
江苏省扬州市邗(hán)江区,镇上有两个著名景点:(1)瓜洲古渡风景区是国家水利风景区,位于扬州市古运河下游与长江交汇处,镇江金山寺与园区隔江相对。(2)润扬森林公园,距江苏省重点大学扬州大学大约16Km。
宋·王安石《泊船瓜洲》:
"京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?"
《泊船瓜洲》
【北宋】王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
字词注释
泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
京口:古城名。故址在江苏镇江市。
瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。
间:根据平仄来认读jiàn四声。
钟山:今南京市紫金山。
江苏