中学阅读youaretheappleofmyeyes

2024-12-27 12:03:54
推荐回答(2个)
回答1:

直接翻译过来是:你是我眼中的苹果,但这是俚语,要改为字面意思就是:你是我的掌上明珠/你是我最喜欢、最关心的人;另一个说法是:You are the milk in my coffee(你是我咖啡里加的牛奶)比喻你令我更美好

回答2:

你在我眼里是pingg