关于gossip girl CHUCK<define like>

2025-01-05 13:45:34
推荐回答(4个)
回答1:

你好!
Blair说 你不会喜欢上我了吧?(超惊讶的..C是Playboy嘛,所以..)
Chuck就很不想承认自己的确喜欢上Blair了 就说 define like 不要死翻,变通一下就是 你给我说说什么才算喜欢?
死要脸皮...O(∩_∩)O哈哈~
偶是BC党哦~

回答2:

应该是 defined like吧
就是 很确定的喜欢~

回答3:

我看的那版有字幕,就是“定义喜欢”,是要按情景来理解的吧,应该也算是默认的意思。按C的思想,这种答案很正常,如果是翻译成“很确定的喜欢”,应该不符合C的形象吧

回答4:

因为chuck一直不敢轻易言爱 所以在对B表明心意时 只能说 定义喜欢
这只是我自己的理解 谢谢