请教高手,帮忙将下面这段文字翻译成日文,谢谢!

2025-02-26 18:47:16
推荐回答(4个)
回答1:

大学の先生方はとても亲切で、クラスメート达との仲がいいですし、おかげさまで、私はすぐ大学生活に惯れました。
大学では、私は校内放送组とアニメ组を加入しました。校内放送组には私は自分自身が锻える机会を获得されて、耻ずかしがり屋の女の子から成熟な一人でも仕事を担当できる青年に成长しました。アニメ组には私は同じ趣味な友达と出逢って、楽しく时间を过ごして、おしゃべりをしたり、游んだりしてとても忘れられない毎日をしました。

回答2:

大学の先生が亲切で、生徒に友好して、大学の生活に惯れされます。

大学で学校のビデオ放送组をアニメ団体を入りました。放送组でチャンスをもって锻えました。耻ずかしがっている女の子が落ち着いている大人になりました。アニメ団体で同じな兴味を持っている友达がいます。暇なときに、一绪に游んでとても楽しかったです。

回答3:

大学の先生达はとても亲切です、同级生达もとても友好的、すぐに大学生活を驯染めました。
大学では、校内アナウンス部とアニメ部に参加し、アナウンス部では、自分を锻えるチャンスが多く、耻ずかしがり屋だった小さな女の子から、一人で出来るように成长しました。アニメ部では、同じ趣味のお友达と知り合う事が出来、休みの时、皆で游んだりして、とても楽しいです。

一楼的太恶心了,去我在日本雅虎发的贴去粘贴。

回答4:

大学の先生はとても亲切で、クラスメートにとても友好的で、私は大学の生活に惯れました。
大学では、放送施设や漫画に加入して校常だった。「おい、私をたくさんもらったのをきっかけにして、自分を锻えるひとつから耻ずかしくハニカミの女の子、成长していくことができるために一人前の人になった。アニメ?漫画で知り合った、たくさん友达との时间、暇と一绪に游んだ、皆で一绪に世间话をしたり、本当にとても楽しいです。

翻译完了,祝好运。