为什么韩语和日语里面火车(train)写成“汽车”?

2025-03-21 22:14:22
推荐回答(1个)
回答1:

因为很长时间所谓火车都是“蒸汽机车”,简称汽车没有问题,反倒是汉语所谓“汽车”,不排水蒸气,排的是尾气,叫“气车”更合适。