1、呼吁,控诉。
平和を~する。呼吁和平。
2、吸引,引起人们的兴趣
若い女性たちに~する。吸引年轻的女性。
3、有魅力,打动人心。
一般用第二个和第三个的情况比较多,具体的就根据句意判断了
词典中的意思有
1、呼吁,控诉。
平和を~する。呼吁和平。
2、吸引,引起人们的兴趣
若い女性たちに~する。吸引年轻的女性。
3、有魅力,打动人心。
“自己アピール”的话,是自我介绍的意思,同“自己PR”
固定意思可能是一楼解释的那几个,
但是日常用语中日本人常用来表示【自我赞扬】的意思。
多含有【自我吹嘘】的意思。
我们公司有个男人动不动就说他今天又为了降低单价,跟工厂进行了几小时的交涉,然后我们就会在私下里说:他又在アビール了
アピール(appeal) 外来语です。
呼吁,控诉,魅力,吸引力,表现,表达,主张
其实就是appeal。
n. 请求, 呼吁; 上诉; 感染力, 吸引力; 诉诸裁判
v. 诉请; 求助; 要求; 对...上诉, 将...上诉