陌生人用文言文一个字翻译

2025-02-22 14:31:33
推荐回答(1个)
回答1:

我认为这里的“陌”不是“陌生”之意。古汉语中“陌”有,“小路、街道”的意思。你说的这句话“陌”应该是“像小路一样(多)”的意思。因为根据后一句话翻译成“陌生人”有点讲不通。这句话大意应该是“不同的心而明白清楚同一事的人,像小路一样多,(然而)知道明白我的心思(却)很少啊!”作者大概是感叹知己少吧!