很抱歉我实在是看不清楚,发份我的简历给你看看吧English Resume
Name: Gender:
Date of birth: Citizenship:
Major: Tele:
Objective:
Assistant of your office or the manager;
Interpreter of your company
Main skills
About English
Have a good command of four basic skills, listening, reading, speaking and writing. Past TEM-8
About Japanese
Has leant it for two academic years. Only can do basic reading
About Chinese
Has got the certificate of Chinese, the score is 88
About Computer
Has a good command of computer, knowing the basic maintain of hardware and software;
Skilled in Microsoft Office, including WORD, PPT and so on
Activities and work experience
In the summer vacation of the junior, I went to be a volunteer in one basketball game
From 2009.3 to 2009.7, to be a teacher in
From 2010.1 to 2010.5, to be a translator in
Scholarships and awards
The year 2005 to 2006, won the first level scholarship and awarded “Excellent Student” prize
The year 2006 to 2007, won the second level scholarship and awarded “Excellent Student” prize
The year 2007to 2008, won the second level scholarship and awarded “outstanding student leader”
The year 2008 to 2009, awarded “Excellent Student” prize of our school
Interests
Has intensive interest in traveling and reading
Self-evaluation
Strong sense of responsibility, good spirit of teamwork.. Interested in learning new things.
Hi there,
The good news is that your resume is very rich.
The bad news is that there are a lot technical terms which are too technical to translate for someone not in your field.
Also that will be very nice if you provide the English technical terms and the companies' name in English.
If you are going to apply for a job in a north american company, I would like to suggest you to change your english resume's style to the north american style in order to outstanding yourself. If it is a Chinese company, it is fine to just translate your current resume into english.
Good luck.
天哪,这太难翻译了,非专业不可啊