“要是拐弯抹角的说话,会被认为很虚伪”用日语怎么说?

2025-01-04 12:33:28
推荐回答(5个)
回答1:

中文:要是 拐弯抹角的 说话,会被认为 很虚伪
日文:若し 暧昧な言い方で 话したら、嘘ぽくに 见られてしまう 恐れがあります。
仮名:もし あいまいないいかたで はなししたら うそぽくに みられてしまう おそれがあります

回答2:

重点:
拐弯抹角的(说话):远回しに言う(とおまわしにいう)
虚伪:伪り(いつわり)
被认为:见なされる(みなされる)

因为被认为很虚伪的是拐弯抹角的说话方式,所以主语应该是用【言い方】:

远回しに言う言い方は、伪りと见なされます。

回答3:

言い回すと、伪りと思われる。

回答4:

话(はなし)をする时(とき)に、わざと远回(とおまわ)しな言(い)い方(かた)を话(はな)すのはとても嘘(うそ)っぽく感(かん)じている。

回答5:

発言斜め场合は、非常に伪善的とみなされる.