求简爱中一句经典对白翻译成英语!

2025-01-02 03:03:08
推荐回答(5个)
回答1:

建议楼主去找《简爱》的英文原著来看,自然会看到最真实的译法。我也试的译了一下,总觉得应该不是作者的那个说法。若我找到原著中的话,再来回答你。呵呵。 你要等我啊,我正在找和下载。 我正在看我下载到的文本,找那段话,找的累的。如果需要的话,我把文本发给你。我还在找哦。呵呵。 谢天谢地,看原著看了很久,才找到这一段,哈哈,看在我这样喜欢《简爱》和这样辛苦为你找到原著的份上,要奖励我哦!耶,好开心,也好累啊。呵呵,需要原著的话,留邮箱,我发给你。

“Do you think,
because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and
heartless? You think wrong!—I have as much soul as you,—and
full as much heart! And if God had gifted me with some beauty
and much wealth, I should have made it as hard for you to leave
me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now
through the medium of custom, conventionalities, nor even of
mortal flesh;—it is my spirit that addresses your spirit; just as if
both had passed through the grave, and we stood at God’s feet,
equal,—as we are!”

回答2:

Do you think I'm poor. Not beautiful, without feelings? If the god gives me beauty and wealth, I will also make it as hard for you to leave me! Now as it is for me to leave you. / / / god no such arrangements. But our spirit is equal. I like your grave, equal standing in front of god.

回答3:

Do you think I am poor. Not beautiful, you no feelings? If God has given me beauty and wealth, I can make you difficult to leave me! Hard as I leave you now

回答4:

Do you think love goes with money and beauty ? If lord deign me goodliness and riches,I'll let you not leave me ,just like that it's hard to leave you for me !

回答5:

You think i poor.Not beautiful,just no emotional?If the god gives me beauty and wealth, I will also make it as hard for you to leave me! Now as it is for me to leave you.