求冯延已的《忆江南·云岁迎春楼上月》翻译,谢谢~

2025-03-20 03:56:39
推荐回答(1个)
回答1:

古诗词很难翻译,我不揣浅陋,试译一下,请指正。这里云岁还是改成去岁比较好。
去年迎春的时候看见楼上的月亮,
正是月光趁着凉凉的夜色,
从西面的窗棂照进闺房。
似玉般的娇人因为贪睡,
发髻上的金钗已然花落,
青丝也因此散乱,
面庞上的脂粉褪去,
香炉里的香也已燃尽。
人啊不像风和月一样千古不变,
残破的铜镜与布满灰尘的古筝,
如同现在两个有情人的情境,
一年来因为经常梦到远方的人,
日渐消瘦。
今晚风吹帘幕扬起园中花的影子,
只留下枕上思念的泪痕
和独自伤心的灵魂。