ような和ように接用言的问题,谢谢。

2024-11-25 05:54:40
推荐回答(2个)
回答1:

2个中文翻译都是一样的。所以中国人学日语非常难。
但把它翻译成韩语就很简单。而且意思明了。
样na的后面来形容词,比如像鬼一样可怕的脸。
彼はまるで鬼のような、怖い颜をしている

真理子は雪のように白い、ドレスを着ている。
看看这样能不能理解。
似懂非懂?
强调的重点不同。

回答2:

看你用よう修饰的是哪个词,修饰的是体言就用ような,修饰的是用言就用ように