00:01.76]星咏~星之咏唱~ [00:06.29] [00:20.19] lyric:Leonn [00:24.45] music:志方あきこ [00:28.20] arrange:志方あきこ [00:35.58] [00:46.48] (常常觉得诗很不可思议) [00:54.14] (他最能打动我的内心深处) [01:03.08] [01:04.65] 残留下的眸子深处 [01:16.66] 伴随孤独而生的少女 [01:26.22] 细数消散的星之光芒 [01:35.65] 在漆黑的夜里颤抖着 [01:44.95] [01:45.40] 温柔地抚摸着她的头发 [01:50.10] 你说道 [01:55.25] 擦去泪水 来吧试着吟唱一首诗 [02:04.07] [02:04.35] 响彻星空的清澈音调啊[02:13.47] 它的名字叫做旋律[02:18.34]照亮心扉的光芒[02:23.06][02:23.42] 包裹住悲伤[02:27.93] 编织出梦想[02:32.62] 神的礼物[02:37.54] 无形的魂魄[02:41.34](像是编织幸福的魔法在拨动我的心弦) [02:41.78][02:48.31][03:06.68]人们为了传递思念[03:16.27] 迎风不停地吟唱[03:23.40][03:26.33] 温柔的微笑着[03:31.05] 你对我说[03:35.91] 忘记了希望的话 请试着侧耳倾听[03:45.34][03:47.01] 从哪里传来熟悉的音调[03:57.34] 它的名字叫做旋律[04:02.24] 连接着心灵的光芒[04:07.92] 低声细语 时间的遗失物[04:16.96] 小小的幸福一直在那里 [04:27.10] (很高兴) (很高兴) [04:32.60]( 能够成为浪花) [04:36.79] ( 能够成为花朵) [04:39.20] (能够成为你) [04:41.17] (能够成为这世界)
Si ha hu si gi da to i tu mo o mo u
Si ha na ni yo ri mo ko ko ro no o ku so ko wo hu ru wa se ru mo no da to
To ri no ko sa re ta hi to mi no o ku ni
Ko do ku i da i te i ki ru shyou jyou ha
Ha gu re ta ho si no hi ka ri wo ka zo e
Yo ru no ku ra ni mi wo hu ru wa se ta
Ya sa shi i ka mi wo na de
A na ta ha i tta
So no na mi da wo nu gu tte sa a si wo u ta te go ran
Ho si zo ra ni hi bi ki wa tar u ki yo ra ka na si ra be
A na ta no na ma e ha sen ri tu
Ko ko ro ni sa su hi ka ri
Ka na si mi wo tu tu mu kon de
Yu me wo tu mu gi da su
Ka mi sa ma no o ku ri mo no
Ka ta ti no na i ta ma si i
Si a wa se no ma hou tu mu gu you ni wa ta si no kin sen wo na ra su
Hi to ha o mo i wo tu ta e ru ta me ni
Ka ze ni no se te u ta i tu du ke ru
Ya sa si ku ho ho e mi ka ke
A na ta ha i tta
Ki bou wo wa su re ta ka ra ho ra mi mi wo su ma si te go ran
Do ko ka ra ki ko e te ku ru na tu ka si i si ra be
A na ta no na ma e ha sen ri tu
Ko ko ro tu na gu hi ka ri
A na ta ga so tto sa sa ya i ta ji kan no wa su re mo no
Sa sa ya ka na si a wa se ha i tu de mo so ko ni a ru
U re si i u re si i
Na mi ni na re ru ko to
Ha na ni na re ru ko to
A na ta ni na re ru ko to
Se kai ni na re ru ko to
星星的歌
(总是觉得诗是一种很不可思议的东西)
(认为诗比一切的东西都能打动我的心)
剩下的眼睛的深处
拥着孤独生存的少女
细数着逸散的星光
身体在夜色的黑暗中颤动
抚摸着温柔的头发
你说
拭去那眼泪,好了,来念一首诗吧
响彻星空的清澈的调子
旋律就是你的名字
射到心底的光芒
包裹着悲伤
编织出梦想
神的礼物
没有形状的灵魂
(幸福的魔法一样拨动我的琴弦)
为了传播人们的想法
乘着风继续唱着歌
面带温柔的微笑
你说
应为忘记了希望,听啊,解放【应该是澄清,我觉得用解放好】你的耳朵
听见从不知什么地方传来的让人怀念的调子
旋律是你的名字
联系心灵的光芒
你轻声细语时候被遗忘的东西
不管什么时候轻轻的幸福就在这里
(很高兴)(很高兴)
(能成为波浪)
(能成为鲜花)
(能成为你)
(能成为世界)
你整理一下再发上来吧。
因为我爱爸爸妈妈,祈祷祝福你们幸福。
日文好像最后有些不准确
二楼
是外语
私は
ははとちちを
爱しるので
あなたたちに
しあわせだが
御多幸を
お
祈り
します
我爱妈妈
爸爸,所以你们也要幸福哦。我为
你们的幸福
祈祷。
(这是自己对爸爸妈妈说的话)