这首诗表面看来,的确是写爱情的,但是实际上,这个版本是被大众化了的,真正有所考证的是:第一最好是不相见,如此便可不至相恋;第二最好是不相识,如此便可不用相思。据藏族学者所说,这两句诗应该放在某一节后,而那节诗内容是:明知宝物得来难,在手何曾作宝看。直到一朝遗失后,每思奇痛彻心肝。如此看来,惹人相思的是一个“宝物”,但是不一定是“情人”。而那两句对着藏文直译是:第一最好不发现,免得不由迷上他。第二最好不谙习,免得以后受煎熬。由此,可知,这个宝物指的是佛法。仓央嘉措借此诗表达了对佛法的迷恋。
你的故事。我的故事。他的故事