“靡室劳矣” 读音:mí shì láo yǐ
编选了《卫风·氓》一文。其中有两处注释我认为不当。
其一 ,“靡室劳矣”中的“室劳” ,课文下注释为“家里的劳苦活儿”。这样注解 ,显然是不对的。因为课本把“室劳”当作一个偏正短语来理解 ,根据四言诗的诵读节奏 ,应为“靡室 /劳矣”。而依据注解则成为“靡室劳 /矣”。再者 ,“劳”字在这里应作动词讲 ,而不是名词。历观诸多名家之译注 ,皆是如此。如江阴香译注的《诗经译作》中解为“是说不把家务当作辛苦事体”。
靡室劳矣这样读
如下:(普通话拼音读法)
靡(mí)室(shì)劳(láo)矣(yǐ)
拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律
把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。