请高手帮助翻译一段话,谢谢!不要机器翻译,中译英,谢谢!

2024-12-12 21:52:20
推荐回答(3个)
回答1:

According to your requirements, we anticipate the delivery to be like this with the details as following:

Item AA. If it's not very urgent for you, it can be shipped by sea on April 23rd. Specific quantity to be adviced by us.

Item BB. What is the quantity that you want urgently? We can arrange shipment by air according to your required quantity. And we plan to ship the balance together with Item AA by sea on April 23rd.

What's your opinion? Can you accept the above arrangement?

In addition, invoice under the nubmer of 1234 has been cancelled. We will issue a new one based on actual shipment. Thank you!

全手译哦!

回答2:

accoring to your request, we estimate to delivery the goods as the following ways.

ItemAA if you are not in a hurry, we will delivery the goods on 23rd April. and the accurate quantity will be informed.

Itembb how many quantities do you want imperatively, we can arrange such quantities goods to be deliveryed by the air . as for the rest, deliveryed as the same time as the item AA

Is that available for you ?
By theway the No.1234 comercial invoice has been canclled, we will make a new one.

回答3:

1)If this item is not urgent need by you , we will ship the goods at 23th April , and i will imform you the specific quantity at that time .
2)What's the quantity urgent needed by you ? We can arrange the shippment by air according to your requiry . The rest we will ship by vessel with item AA at 23th April .
How do you think about it ?
By the we we have cancel the 1234 invoice , we will open a new one
correspondingly . thank you .