1 当时はAの仕事は私にとって発展性があると思いましたが、その后にBの方がもっと発展空间は大きいと思い、しかも日本も活かせますし、日本语を活用したいんので、Bの仕事を选択することにしました。
2店舗商品在库数统计
3船积み担当
(是单证员的工作吧,租船。订舱,签BL。我们这边日本人都是这么说)
一、私の开発のためその时点での开発は、次の仕事やより多くの部屋が、その后I、またはBが开発され、追加情报や日本よりも少ないと思う、私の日本语学习を放弃する必要はありませんが、それでもBの选択
は、データベース内の商品の2、店舗数の统计
3、チャーター予约船荷证券の法案に署名
纯粹人工翻译
1.私はと思うの开発は、次の仕事やより多くの部屋,Aが成长があるだろうとしたが,それから私は、AまたはBのも成长思想,加えて,日本语を书くことがなくて,私の日本语学习を放弃する必要はありませんが,それでもBの选択
2.ライブラリ内の数の商品店舗の统计
3.用船 ご予约 船荷证券のサイン手形
1、私は次の仕事は発展性があると思います。当时Aは発展性があると思いましたが、その后、Bはもっと発展性があると思いました。それに、Aは日本语に関わらないのです。私は日本语をあきらめたくないですから、Bにしました。
2、商店在库品の数量统计
3、用船(ようせん) 船腹予约(せんぷくよやく) 证券の処理(しょうけんのしょり)
签提单 我理解的是 单据处理