歌曲:卒业まで,あと少し
歌手:Glay
所属专辑:Way Of Difference
互译歌词
借りたままの辞书のページに
在借的词典页上
あなたからの时を超えた优しさを见た
从你的时候看到的温柔
\"How are you feeling? 大丈夫?\"
\" 你是什么感觉?没关系?\"
くせのある懐かしい文字
好怀念的文字
今、それぞれにそれぞれの场所で
现在,每个地方都在各自的地方
口唇(クチビル)を噛みしめて みんな走ってるだろう
咬住嘴唇(クチビル)大家都跑吧
How are you, friend?
你好吗,朋友?
あの日から会う机会もないけれど
那天我没有机会见面
胸を焦がす季节は流れはぐれた人ごみを背に
烧焦的季节是在背上不利利的人群
笑颜はあの顷のままじゃなくても
笑容不是那个时候的那样
もう少し友と呼ばせて・・・
让我再叫朋友・・・・・・・・・・・・・・・・・
卒业まで惯れたこの道で
这是我习惯了毕业的这条路
果たされない约束ばかりを数えていたね
都只知道无法实现的约定
How are you, darlin?
你好吗,杰克?
仆たちは何を愿い泣いてだろう?
我们到底在哭什么呢?
ねぇ あれからどれだけの风にかすれた仆たちの声
从那之后开始了多少的风
どれほど强く望んだことも叶わぬ梦だと笑った
如此强烈的愿望也无法被认为是无法被的梦
汗を吸ったグラウンドの上背なを照らす太阳が燃えている
吸汗的球场上背部的阳光仿佛在燃烧着
「优しさからはぐれそうな时、答えをあせらないで」と
“从温柔而失散的时候,不要着急答案”
日付けは远い过去、梦见る顷、过ぎ去りし日々の故郷(マチ)から
日期是遥远的过去,梦想的时候,过去的每天的故乡(Machi)开始
胸を焦がす季节は流れはぐれた人ごみを背に
烧焦的季节是在背上不利利的人群
笑颜はあの顷のままじゃなくても
笑容不是那个时候的那样
もう少し友と呼ばせて・・・
让我再叫朋友・・・・・・・・・・・・・・・・・
もう少し友と呼ばせて・・・
让我再叫朋友・・・・・・・・・・・・・・・・・