请问这种句子怎么翻译,说明翻译方法?

2025-03-09 12:41:32
推荐回答(5个)
回答1:

翻译:一个逐渐重要的技能将会是你如何处理变化甚至乐观面对变化的能力。 这句话属于直译,因此不算难,只要符合句意且通顺即可。

回答2:

总统告诉来宾,他支持各国之间相互施以援手,以维护区域和平。
这种句子要明确动词核心意义,为符合汉语读者认知水平,必须增词,或进行词类转换。

回答3:

应这样翻译,找出这句子是什么语句,定出主谓宾,就好翻译了:总统告诉来访们说,支持国家之间的互相借贷是维护和平的关键

回答4:

总统说,他赞同国与国之间就安全问题进行经验交流。

回答5:

这个句子要按照意思正常翻译,说明句子的内在意思。